日劇"美麗人生"的主題曲


作詞:稲葉浩志 作曲:松本孝弘


 

たとえば どうにかして 君(きみ)の中(なか) ああ 入(い)っていって
その瞳(め)から僕(ぼく)をのぞいたら
いろんなことちょっとはわかるかも

愛(あい)すれば 愛(あい)するほど 霧(きり)の中(なか) 迷(まよ)いこんで

手(て)をつないだら 行(い)ってみよう
燃(も)えるような月(つき)の輝(かがや)く丘(おか)に
迎(むか)えにゆくから そこにいてよ
かけらでもいい
君(きみ)の気持(きも)ち知(し)るまで 今夜(こんや)僕(ぼく)は寝(ね)ないよ

痛(いた)いこと 気持(きも)ちいいこと
それはみんな人(ひと)それぞれで
ちょっとした違(ちが)いにつまづいて
またしても僕(ぼく)は派手(はで)にころんだ

傷(きず)ついて やっとわかる
それでもいい 遅(おそ)くはない

手(て)をつないだら 行(い)ってみよう
あやしい星(ほし)の潜(ひそ)む丘(おか)に
茂(しげ)みの奥(おく)へと進(すす)んでゆこう
怪我(けが)してもいい
はじけるような笑顔(えがお)の向(む)こう側(がわ)をみたいよ

手(て)をつないだら 行(い)ってみよう
まんまるい月(つき)の輝(かがや)く丘(おか)に
誰(だれ)もがみんな照(て)らしだされて
心(こころ)の模様(もよう)が空(そら)に映(うつ)ってる
いつでもそうやって笑(わら)ってないで
かけらでもいい 君(きみ)の気持(きも)ち知(し)るまで
今夜(こんや)は一緒(いっしょ)にいたいよ

中文翻譯

今夜在看見月亮的山丘上

如果能夠的話 想進入妳的內心

如果用妳的眼窺視我一下

或許就能了解一些事

愈是愛妳 就愈是沈迷於妳

牽著手走去看看吧

像要燃燒起來的光輝山丘

我會去接妳的 就好好待在那兒

即使破碎也好

直到了解妳的心意為止

今夜我不睡

心痛的事 快樂的事

這些定義 每個人都不相同

因小小的錯誤而絆倒 但這次我也跌得很精彩

受了傷 終於了解了

即使如此也好 一點也不晚

牽起手走去看看吧

怪異的星星隱藏的山丘

前往茂密的森林深處

即使受傷也無所謂

想看看那似要迸開的
笑臉

它的另外一面

牽著手走去看看吧

閃耀著圓圓月亮的山丘

誰都會被照映出來

將心的模樣映在空中

請不要一直都如此笑著

即使破碎也好 到了解妳的心意為止

今夜一直和妳在一起


arrow
arrow
    全站熱搜

    I'm Claire 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()